<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Frkn.org - Furkan &#124; Kişisel Webmaster Blogu &#187; 2009</title>
	<atom:link href="http://www.frkn.org/2009/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.frkn.org</link>
	<description>Diş hekimi adayı ve webmaster olan bir vatandaşın blogu!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 17:29:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Balçova Aqua City Havuzları :)</title>
		<link>http://www.frkn.org/balcova-aqua-city-havuzlari.html</link>
		<comments>http://www.frkn.org/balcova-aqua-city-havuzlari.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 20:04:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furkan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ivır Zıvır]]></category>
		<category><![CDATA[balçova]]></category>
		<category><![CDATA[balçova aqua city]]></category>
		<category><![CDATA[balçova termal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frkn.org/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[Bugün 1 hafta öncesinden planladığım gibi Balçova Aqua City ye gittim. Saat 10da varmayı planlarken 10da kalkınca biraz panik oldum, 11.30 gibi vardım:) Giriş olarak 15TL mi aldılar:) Saat 6&#8242;ya kadar baya bi eğlendim. Tek başıma olsam da havuzun ve aquanın tadını çıkardım. Hatta Wipe Out gibi bi yarışma bile yaptılar ona katıldım 3. oldum:P [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bugün 1 hafta öncesinden planladığım gibi Balçova Aqua City ye gittim. Saat 10da varmayı planlarken 10da kalkınca biraz panik oldum, 11.30 gibi vardım:) Giriş olarak 15TL mi aldılar:)<br />
Saat 6&#8242;ya kadar baya bi eğlendim. Tek başıma olsam da havuzun ve aquanın tadını çıkardım.<br />
Hatta Wipe Out gibi bi yarışma bile yaptılar ona katıldım 3. oldum:P Elimdeki yara yüzünden son etapta zorlandım yoksa 1. bile olabilirdim. Zaten 13 saniye ile kaçırdım 1.liği :( Kazansaydım günlük giriş kartı hediye alcaktım:D<br />
Neyse 6da geldim o yorgunlukla bide futbol oynadım :D<br />
Sonra eve geldim hazırlıklar falan var bu hafta abim nişanlanıyor onun hazırlığı.<br />
Neyse sıkıldım bu yazıdan günlük gibi oldu :D Sonuç olarak balçova aqua ya gittim :D Bitti :D</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.frkn.org/balcova-aqua-city-havuzlari.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Translate Saçmalığı :)</title>
		<link>http://www.frkn.org/google-translate-sacmaligi.html</link>
		<comments>http://www.frkn.org/google-translate-sacmaligi.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furkan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Komik]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[dürüst]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[şerefsiz]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frkn.org/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Google, kısa zaman önce çeviri sisteminin içine Türkçe&#8217;yi de katmıştı. Ancak Google&#8217;ın hala buna hazır olmadığını görüyoruz. http://translate.google.com.tr adresine girip Şerefsiz kelimesini İngilizceye çeviriniz, herkesin sonucu Dishonest olacaktır. Sonra yer değiştire basarak Dishonest kelimesini Türkçe&#8217;ye çevirmesini isteyiniz. Cevap olarak Dürüst çıkacaktır :) İşte Google henüz bunu ayırt edebilmiş değil :D Google için Şerefsiz = Dürüst [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Google, kısa zaman önce çeviri sisteminin içine Türkçe&#8217;yi de katmıştı. Ancak Google&#8217;ın hala buna hazır olmadığını görüyoruz.<br />
<a href="http://translate.google.com.tr">http://translate.google.com.tr</a> adresine girip <a href="http://www.frkn.org/tag/serefsiz">Şerefsiz</a> kelimesini İngilizceye çeviriniz, herkesin sonucu Dishonest olacaktır.<br />
Sonra yer değiştire basarak Dishonest kelimesini Türkçe&#8217;ye çevirmesini isteyiniz. Cevap olarak <a href="http://www.frkn.org/tag/durust">Dürüst</a> çıkacaktır :)<br />
İşte Google henüz bunu ayırt edebilmiş değil :D<br />
Google için <a href="http://www.frkn.org/tag/serefsiz">Şerefsiz</a> = <a href="http://www.frkn.org/tag/durust">Dürüst</a> :)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.frkn.org/google-translate-sacmaligi.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nikola Tesla Kimdir?</title>
		<link>http://www.frkn.org/nikola-tesla-kimdir.html</link>
		<comments>http://www.frkn.org/nikola-tesla-kimdir.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 05:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furkan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[nikola tesla]]></category>
		<category><![CDATA[nikola tesla biyografi]]></category>
		<category><![CDATA[nikola tesla kimdir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frkn.org/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[Nikola Tesla (Sırpça: Никола Тесла; d. 10 Temmuz 1856, Smiljana-Hırvatistan – ö. 7 Ocak 1943, New York). Sırp asıllı fizikçi, mucit, makine mühendisi ve elektrik mühendisi. 19. ve 20. yüzyılın en ilginç buluşçularından birisidir. Babası papazdı. Hiçbir zaman okuyup yazamamasına rağmen, annesi halk arasında pratik ev aletleri mucidi olarak bilinirdi. Ona göre Tesla, yaratıcı dahi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nikola Tesla (Sırpça: Никола Тесла; d. 10 Temmuz 1856, Smiljana-Hırvatistan – ö. 7 Ocak 1943, New York). Sırp asıllı fizikçi, mucit, makine mühendisi ve elektrik mühendisi. 19. ve 20. yüzyılın en ilginç buluşçularından birisidir.</p>
<p>Babası papazdı. Hiçbir zaman okuyup yazamamasına rağmen, annesi halk arasında pratik ev aletleri mucidi olarak bilinirdi. Ona göre Tesla, yaratıcı dahi olmaya adaydı. Papaz olması için babasının zorlamasına karşı çıkarak, genç Tesla, mühendislik mesleğinde ısrar etti. Annesi de onu destekledi, fizik ve matematikte bilgisini arttırırken Graz&#8217;daki Politeknik okuluna girdi ve Prag Üniversitesi&#8217;nde eğitimine devam etti. Yabancı teknik eserleri okuyabilmek için, orada, yabancı dil kursuna devam etti. Anadili olan Sırpça ve ailece bildikleri Almancaya ek olarak İngilizce, Fransızca ve İtalyancayı da öğrendi.</p>
<p>Prag&#8217;daki tahsilini 1880&#8242;de bitirdikten sonra, Budapeşte&#8217;de lisans üstü yaparken, profesörüyle alternatif akımın özelliklerini tartıştı. Sonra bir Paris telefon şirketinde çalışmaya başladı. Burada doğru akım motorları ve dinamolar konusunda geniş ve önemli tecrübeler edindi. Oradayken çalıştığı döner makineleri korumak için regüle edici kontrol cihazları icat etti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.frkn.org/nikola-tesla-kimdir.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wireless</title>
		<link>http://www.frkn.org/wireless.html</link>
		<comments>http://www.frkn.org/wireless.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 10:59:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furkan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Furkan]]></category>
		<category><![CDATA[wireless]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frkn.org/?p=185</guid>
		<description><![CDATA[Evdeki netin kesilmiş olmasından dolayı fellik fellik wireless aradım. Sonunda bağlandım nete.. Bi girdi bi girmedi sinir etti beni.. Olsun sonuçta girdim, işlerimi hallettim. O bana yeter. Şimdide yapcak bişey bulamadım dolanıyorum nette.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Evdeki netin kesilmiş olmasından dolayı fellik fellik wireless aradım. Sonunda bağlandım nete.. Bi girdi bi girmedi sinir etti beni..<br />
Olsun sonuçta girdim, işlerimi hallettim. O bana yeter. Şimdide yapcak bişey bulamadım dolanıyorum nette.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.frkn.org/wireless.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kurtlar Vadisi Pusu Star TV&#8217;de !!!</title>
		<link>http://www.frkn.org/kurtlar-vadisi-pusu-star-tvde.html</link>
		<comments>http://www.frkn.org/kurtlar-vadisi-pusu-star-tvde.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 15:11:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furkan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Televizyon]]></category>
		<category><![CDATA[kurtlar vadisi pusu]]></category>
		<category><![CDATA[kurtlar vadisi pusu star da]]></category>
		<category><![CDATA[kurtlar vadisi pusu star tv]]></category>
		<category><![CDATA[kurtlar vadisi pusu star tv de]]></category>
		<category><![CDATA[kurtlar vadisi pusu starda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.frkn.org/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[Türkiyenin en çok reyting alan dizilerinden birisi olan Kurtlar Vadisi Pusu&#8217;nun yayın sorunu artık ortadan kalkmış bulunmakta. Sene içinde birçok kez greve giden yayın ekibi yeni sezona Star TV ile merhaba diyecek. Pana Film&#8217;in bu olay ile ilgili yaptığı açıklama ise şöyle ; BASINA VE KAMUOYUNA DUYURU Kurtlar Vadisi Pusu, yeni sezonda kendi gününde ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Türkiyenin en çok reyting alan dizilerinden birisi olan Kurtlar Vadisi Pusu&#8217;nun yayın sorunu artık ortadan kalkmış bulunmakta. Sene içinde birçok kez greve giden yayın ekibi yeni sezona Star TV ile merhaba diyecek.</p>
<p>Pana Film&#8217;in bu olay ile ilgili yaptığı açıklama ise şöyle ;</p>
<blockquote><p>    BASINA VE KAMUOYUNA DUYURU<br />
    Kurtlar Vadisi Pusu, yeni sezonda kendi gününde ve kendi saatinde Star TV ekranlarında olacak!<br />
    Haziran ayında muhteşem bir finalle sezon tatiline giren Kurtlar Vadisi Pusu’nun yeni sezonda yayınlanacağı kanal belli oldu. Kurtlar Vadisi Pusu’nun yapımcısı Pana Film dizinin yeni sezon bölümleri için Star TV ile anlaştı.</p>
<p>    Kurtlar Vadisi Pusu’yla ilgili tüm haberleri, gerçek bilgi ve gelişmeleri resmi internet sitemiz www.kurtlarvadisi.com’dan takip edebilirsiniz.</p>
<p>    Saygılarımızla,</p>
<p>    Pana Film</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.frkn.org/kurtlar-vadisi-pusu-star-tvde.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

